The Cat Cafe Mysteries go Dutch

By Liz, holding on to summer as long as possible

I hit a fun new milestone in the writing world this year. My – well, Cate’s – Cat Cafe books have been translated into Dutch and are available in the Netherlands.

I got the news late last year that the rights for the first three books had sold. A few months later, I got tagged in a couple of posts – in Dutch – which suggested the books were already out in eBook format.

And then just last month, I got word that the next three books were also going to be translated.

This was such a fun experience, seeing all the people sharing, participating in giveaways, and – at least as far as the translation feature on Instagram tells me – liking the books.

It was such a great reminder for me that even though sometimes I feel like I’m sitting in this little corner, doing my thing, that my words are getting out into the world – sometimes a lot further than I could have imagined. So this is just another reason for me to say thank you to ALL the readers around the world who love books in general and who make it possible for books like mine to get in the hands of people I could have never dreamed of.

Keep reading. We need you!

Readers, do you books in translation? Any favorites to recommend?

13 Thoughts

  1. This is so fabulous, Liz. I’m really happy for you and I must confess, a little envious! I have exactly one Dutch friend, but I will let her know about your books

  2. Fabulous news, Cate/Liz. I have a bit of Dutch from my days of hanging out in Philipsburg, St. Maarten, so I enjoyed trying to decipher it in the posts. In earlier days, I did read books in translation to keep my French and German fresh. Alas, no more as I have let both languages rust away through disuse and time. I always found it interesting though how the nuances of language differed in translation and how sometimes, a different language brought a richer perspective to the story.

    WordPress has been posting me as anonymous despite being logged in – so, Kait Carson says contrats!

  3. That is so awesome! I can imagine how very rewarding that is as an author.
    2clowns at arkansas dot net

  4. That is so awesome! I can imagine how very rewarding that is as an author.
    2clowns at arkansas dot net

  5. Apologies if this shows up twice.

    Congratulations, Liz! What wonderful news.

    (And this is Liz Milliron, just in case it shows up as Anonymous.)

  6. I cannot tell you how much I love the word kattencafe.

    And if the reviews seem a little blunt, remember the quote from Ted Lasso, “He’s not being rude, he’s just being Dutch.”

  7. Congrats! How fun.

    I don’t tend to read books that have been translated into English, but mainly because I can’t keep up with the books I want to read written in English.

    Mark

  8. I like to see the covers which are always different than the ones we have in the US. I do not know any other language. Congratulations on having them translated. Thank you for sharing. God bless you.

Comments are closed.